Text 45
Text 45
Devanagari
Devanagari
सुस्थिरासनमासाद्य यथापूर्वमुपाचरत् ॥ ४५ ॥
Text
Texto
yadoparatam aṅganā
susthirāsanam āsādya
yathā-pūrvam upācarat
yadoparatam aṅganā
susthirāsanam āsādya
yathā-pūrvam upācarat
Synonyms
Palabra por palabra
ajānatī — without any knowledge; priya-tamam — her dearmost husband; yadā — when; uparatam — passed away; aṅganā — the woman; susthira — fixed up; āsanam — on the seat; āsādya — going up to; yathā — as; pūrvam — before; upācarat — went on serving him.
Translation
Traducción
The daughter of King Vidarbha continued as usual to serve her husband, who was seated in a steady posture, until she could ascertain that he had passed away from the body.
Él estaba firmemente sentado en una postura, y la hija del rey Vidarbha continuó sirviéndole como solía hasta que tuvo la certeza de que había abandonado el cuerpo.
Purport
Significado
It appears that the Queen did not even talk to her husband while serving. She would simply perform her prescribed duties without talk. Thus she did not stop rendering service until she could ascertain that her husband had passed from the body.
Parece ser que la reina servía a su esposo sin ni siquiera hablar. Simplemente ejecutaba sus deberes prescritos sin hablar. Así no dejó de servir a su esposo hasta que tuvo la certeza de que había abandonado el cuerpo.