ŚB 4.28.45

अजानती प्रियतमं यदोपरतमङ्गना ।
सुस्थिरासनमासाद्य यथापूर्वमुपाचरत् ॥ ४५ ॥
ajānatī priyatamaṁ
yadoparatam aṅganā
susthirāsanam āsādya
yathā-pūrvam upācarat

Synonyma

ajānatīaniž by věděla; priya-tamamjejí drahý manžel; yadākdyž; uparatamopustil tělo; aṅganāžena; susthiraustálený; āsanamna svém sedátku; āsādyapřicházela; yathājako; pūrvampředtím; upācaratstále mu sloužila.

Překlad

Dcera krále Vidarbhy sloužila jako obvykle svému manželovi, který byl usazený v ustálené pozici, dokud nezjistila, že opustil tělo.

Význam

Je zjevné, že královna se svým manželem při službě ani nemluvila. Pouze mlčky vykonávala své předepsané povinnosti. Nepřestávala se svou službou, dokud nezjistila, že manžel opustil své tělo.