Skip to main content

Text 17

VERSO 17

Devanagari

Devanagari

ततश्च गदयारातिं दक्षिणस्यां भ्रुवि प्रभु: ।
आजघ्ने स तु तां सौम्य गदया कोविदोऽहनत् ॥ १७ ॥

Text

Texto

tataś ca gadayārātiṁ
dakṣiṇasyāṁ bhruvi prabhuḥ
ājaghne sa tu tāṁ saumya
gadayā kovido ’hanat
tataś ca gadayārātiṁ
dakṣiṇasyāṁ bhruvi prabhuḥ
ājaghne sa tu tāṁ saumya
gadayā kovido ’hanat

Synonyms

Sinônimos

tataḥ — then; ca — and; gadayā — with His mace; arātim — the enemy; dakṣiṇasyām — on the right; bhruvi — on the brow; prabhuḥ — the Lord; ājaghne — struck; saḥ — the Lord; tu — but; tām — the mace; saumya — O gentle Vidura; gadayā — with his mace; kovidaḥ — expert; ahanat — he saved himself.

tataḥ — então; ca — e; gadayā — com Sua maça; arātim — o inimigo; dakṣiṇasyām — sobre o lado direito; bhruvi — na testa; prabhuḥ — o Senhor; ājaghne — golpeou; saḥ — o Senhor; tu — mas; tām — a maça; saumya — ó amável Vidura; gadayā — com sua maça; kovidaḥ — hábil; ahanat — salvou-se.

Translation

Tradução

Then with His mace the Lord struck the enemy on the right of his brow, but since the demon was expert in fighting, O gentle Vidura, he protected himself by a maneuver of his own mace.

Então, com Sua maça, o Senhor golpeou o inimigo do lado direito de sua testa, mas, como o demônio era hábil na luta, ó amável Vidura, ele se defendeu aparando o golpe com sua própria maça.