ШБ 3.18.17

ततश्च गदयारातिं दक्षिणस्यां भ्रुवि प्रभु: ।
आजघ्ने स तु तां सौम्य गदया कोविदोऽहनत् ॥ १७ ॥
таташ́ ча гадайа̄ра̄тим̇
дакшин̣асйа̄м̇ бхруви прабхух̣
а̄джагхне са ту та̄м̇ саумйа
гадайа̄ ковидо ’ханат

Пословный перевод

татах̣тогда; чаи; гадайа̄Своей палицей; ара̄тимпротивника; дакшин̣асйа̄мв правую; бхрувибровь; прабхух̣Господь; а̄джагхнеударил; сах̣Господь; туно; та̄мпалицу; саумйао благородный Видура; гадайа̄своей палицей; ковидах̣искусный; аханатспас себя.

Перевод

Тогда Господь обрушил Свою палицу на противника, целясь ему в правую бровь, но демон, будучи искусным воином, о благородный Видура, защитил себя, отразив Его удар своей палицей.