ШБ 3.18.16

पुनर्गदां स्वामादाय भ्रामयन्तमभीक्ष्णश: ।
अभ्यधावद्धरि: क्रुद्ध: संरम्भाद्दष्टदच्छदम् ॥ १६ ॥
пунар гада̄м̇ сва̄м а̄да̄йа
бхра̄майантам абхӣкшн̣аш́ах̣
абхйадха̄вад дхарих̣ круддхах̣
сам̇рамбха̄д дашт̣а-даччхадам

Пословный перевод

пунах̣снова; гада̄мпалицу; сва̄мсвою; а̄да̄йаподняв; бхра̄майантамразмахивая; абхӣкшн̣аш́ах̣непрерывно; абхйадха̄ватбросился на; харих̣Личность Бога; круддхах̣разгневанный; сам̇рамбха̄тв ярости; дашт̣азакусив; даччхадамгубы.

Перевод

Тут Господь, Личность Бога, не на шутку разгневался и бросился на демона, который, яростно закусив губы, снова поднял свою палицу и принялся размахивать ею.