ШБ 3.18.18

एवं गदाभ्यां गुर्वीभ्यां हर्यक्षो हरिरेव च ।
जिगीषया सुसंरब्धावन्योन्यमभिजघ्नतु: ॥ १८ ॥
эвам̇ гада̄бхйа̄м̇ гурвӣбхйа̄м̇
харйакшо харир эва ча
джигӣшайа̄ сусам̇рабдха̄в
анйонйам абхиджагхнатух̣

Пословный перевод

эвамтак; гада̄бхйа̄мсвоими палицами; гурвӣбхйа̄могромными; харйакшах̣демон Харьякша (Хираньякша); харих̣Господь Хари; эванесомненно; чаи; джигӣшайа̄желая победить; сусам̇рабдхаураспаленные гневом; анйонйамдруг друга; абхиджагхнатух̣осыпали ударами.

Перевод

Так демон Харьякша и Господь, Верховная Личность Бога, осыпали друг друга ударами огромных палиц, — распаленные гневом, они стремились вырвать друг у друга победу.

Комментарий

Харьякша — это другое имя демона Хираньякши.