Шрӣмад Бха̄гаватам 3.18.17

ततश्च गदयारातिं दक्षिणस्यां भ्रुवि प्रभु: ।
आजघ्ने स तु तां सौम्य गदया कोविदोऽहनत् ॥ १७ ॥
таташ ча гадая̄ра̄тим̇
дакш̣ин̣ася̄м̇ бхруви прабхух̣
а̄джагхне са ту та̄м̇ саумя
гадая̄ ковидо 'ханат

Дума по дума

татах̣тогава; чаи; гадая̄с боздугана си; ара̄тимврагът; дакш̣ин̣ася̄мпо дясната; бхрувивежда; прабхух̣Богът; а̄джагхнеудари; сах̣Богът; туно; та̄мбоздуганът; саумяо, благородни Видура; гадая̄с боздугана си; ковидах̣опитен; аханаттой се защити.

Превод

О, благородни Видура, тогава Богът замахна с боздугана си, целейки своя враг по дясната вежда, но демонът, който беше много опитен воин, успя да се защити с ловко движение на собствения си боздуган.