Text 10
10
Devanagari
Деванагарі
यदरोदी: सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालक: ।
ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजा: ॥ १० ॥
ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजा: ॥ १० ॥
Text
Текст
yad arodīḥ sura-śreṣṭha
sodvega iva bālakaḥ
tatas tvām abhidhāsyanti
nāmnā rudra iti prajāḥ
sodvega iva bālakaḥ
tatas tvām abhidhāsyanti
nāmnā rudra iti prajāḥ
йад ародіх̣ сура-ш́решт̣га
содвеґа іва ба̄лаках̣
татас тва̄м абгідга̄сйанті
на̄мна̄ рудра іті праджа̄х̣
содвеґа іва ба̄лаках̣
татас тва̄м абгідга̄сйанті
на̄мна̄ рудра іті праджа̄х̣
Synonyms
Послівний переклад
йат — оскільки; ародіх̣ — голосно плакав; сура-ш́решт̣га — о головний з півбогів; са-удвеґах̣ — дуже стурбовано; іва — наче; ба̄лаках̣ — хлопчик; татах̣ — тому; тва̄м — тебе; абгідга̄сйанті — назву; на̄мна̄ — іменем; рудрах̣ — Рудра; іті — так; праджа̄х̣ — люди.
Translation
Переклад
Thereafter Brahmā said: O chief of the demigods, you shall be called by the name Rudra by all people because you have so anxiously cried.
Далі Брахма сказав: О найголовніший з півбогів, люди зватимуть тебе Рудрою, тому що ти так жалібно плакав.