Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

यदरोदी: सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालक: ।
ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजा: ॥ १० ॥

Text

Текст

yad arodīḥ sura-śreṣṭha
sodvega iva bālakaḥ
tatas tvām abhidhāsyanti
nāmnā rudra iti prajāḥ
йад ародӣх̣ сура-ш́решт̣ха
содвега ива ба̄лаках̣
татас тва̄м абхидха̄сйанти
на̄мна̄ рудра ити праджа̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

yat — as much as; arodīḥ — cried loudly; sura-śreṣṭha — O chief of the demigods; sa-udvegaḥ — with great anxiety; iva — like; bālakaḥ — a boy; tataḥ — therefore; tvām — you; abhidhāsyanti — will call; nāmnā — by the name; rudraḥ — Rudra; iti — thus; prajāḥ — people.

йат — так; ародӣх̣ — громко кричал и плакал; сура-ш́решт̣ха — о глава полубогов; са-удвегах̣ — отчаянно; ива — как; ба̄лаках̣ — мальчик; татах̣ — поэтому; тва̄м — тебя; абхидха̄сйанти — станут звать; на̄мна̄ — именем; рудрах̣ — Рудра; ити — так; праджа̄х̣ — люди.

Translation

Перевод

Thereafter Brahmā said: O chief of the demigods, you shall be called by the name Rudra by all people because you have so anxiously cried.

Брахма продолжал: О повелитель полубогов! За то, что ты так отчаянно кричал и плакал, люди станут называть тебя Рудрой.