Text 12
ТЕКСТ 12
Devanagari
Деванагари
विज्ञानस्य च सत्त्वस्य परस्यात्मा परायणम् ॥ १२ ॥
Text
Текст
kumārāṇāṁ bhavasya ca
vijñānasya ca sattvasya
parasyātmā parāyaṇam
кума̄ра̄н̣а̄м̇ бхавасйа ча
виджн̃а̄насйа ча саттвасйа
парасйа̄тма̄ пара̄йан̣ам
Synonyms
Пословный перевод
dharmasya — of religious principles, or of Yamarāja; mama — mine; tubhyam — of yours; ca — and; kumārāṇām — of the four Kumāras; bhavasya — Lord Śiva; ca — and also; vijñānasya — of transcendental knowledge; ca — also; sattvasya — of truth; parasya — of the great personality; ātmā — consciousness; parāyaṇam — dependent.
дхармасйа — религиозных принципов, или Ямараджи; мама — моего; тубхйам — твоего; ча — и; кума̄ра̄н̣а̄м — четырех Кумар; бхавасйа — Господа Шивы; ча — и также; виджн̃а̄насйа — трансцендентного знания; ча — также; саттвасйа — истины; парасйа — великой личности; а̄тма̄ — сознание; пара̄йан̣ам — прибежище.
Translation
Перевод
Also, the consciousness of that great personality is the abode of religious principles — mine, yours, and those of the four bachelors Sanaka, Sanātana, Sanat-kumāra and Sanandana. That consciousness is also the abode of truth and transcendental knowledge.
Сознание этой великой личности — прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.