Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.6.12

Texto

dharmasya mama tubhyaṁ ca
kumārāṇāṁ bhavasya ca
vijñānasya ca sattvasya
parasyātmā parāyaṇam

Palabra por palabra

dharmasya — de principios religiosos, o de Yamarāja; mama — míos; tubhyam — de los tuyos; ca — también; vijñānasya — de conocimiento trascendental; ca — también; sattvasya — de la verdad; parasya — de la gran personalidad; ātmā — conciencia; parāyaṇam — dependiente.

Traducción

Además, la conciencia de esa gran personalidad es la morada de los principios religiosos —de los míos, de los tuyos y de los cuatro solteros Sanaka, Sanātana, Sanat-kumara y Sanandana—. Esa conciencia es también la morada de la verdad y del conocimiento trascendental.