Word for Word Index
- namaḥ tubhyam
- yo te ofrezco respetuosas reverencias — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.27
- yo Te ofrezco respetuosas reverencias — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.29, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.35, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.29
- tubhyam
- a Ti — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.37, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.33, CC Madhya-līlā 20.338, CC Antya-līlā 5.124-125
- de los tuyos — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.12
- a ti — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.19
- a Ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.18.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.33.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.42, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.18-19, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.47, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.10, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.28, Śrīmad-bhāgavatam 9.19.29, CC Madhya-līlā 25.38
- a Tu Señoría. — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.18
- a ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.37, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.24.35, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.22, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.29, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.9, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.4, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.42
- a Ti. — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.6
- por ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.27, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.52
- de ustedes — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.13
- para ti — Śrīmad-bhāgavatam 4.27.28, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.54
- tuyas — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.10
- a ti. — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.1
- ante Ti — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.45
- a Ti, mi Señor — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.50
- de Ti, mi Señor — CC Madhya-līlā 11.192, CC Madhya-līlā 19.72, CC Antya-līlā 16.27