Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.6.12

Текст

дгармасйа мама тубгйам̇ ча
кума̄ра̄н̣а̄м̇ бгавасйа ча
віджн̃а̄насйа ча саттвасйа
парасйа̄тма̄ пара̄йан̣ам

Послівний переклад

дгармасйа  —  релігійних засад, або Ямараджі; мама  —  моєї; тубгйам  —  твоєї; ча  —  і; кума̄ра̄н̣а̄м  —  чотирьох Кумар; бгавасйа  —  Господа Шіви; ча  —  а також; віджн̃а̄насйа  —  трансцендентного знання; ча  —  також; саттвасйа  —  істини; парасйа  —  великої особистости; а̄тма̄  —  свідомість; пара̄йан̣ам  —   залежний.

Переклад

Також свідомість цієї великої особистости    —    обитель релігійних засад: моїх, твоїх і чотирьох Кумар, що склали обітницю безшлюбности (Санаки, Санатани, Санат-кумари та Санандани). Ця свідомість є також притулок істини і трансцендентного знання.