Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
नान्तं दानस्य धर्मस्य पश्ये लोकस्य भास्वत: ॥ २३ ॥
Text
Текст
utāho nṛpate śubham
nāntaṁ dānasya dharmasya
paśye lokasya bhāsvataḥ
ута̄хо нр̣пате ш́убхам
на̄нтам̇ да̄насйа дхармасйа
паш́йе локасйа бха̄сватах̣
Synonyms
Пословный перевод
пӯрвам — вначале; твам — ты; аш́убхам — последствия неблагочестивых поступков; бхун̇кше — хочешь испытать; ута а̄ха у — или же; нр̣-пате — о царь; ш́убхам — последствия благочестивых поступков; на — не; антам — конца; да̄насйа — благотворительности; дхармасйа — религиозной; паш́йе — я вижу; локасйа — мира; бха̄сватах̣ — сверкающего.
Translation
Перевод
[Yamarāja said:] My dear King, do you wish to experience the results of your sins first, or those of your piety? Indeed, I see no end to the dutiful charity you have performed, or to your consequent enjoyment in the radiant heavenly planets.
[Ямараджа сказал:] Мой дорогой царь, что ты хочешь испытать сначала — последствия своих грехов или благочестивых поступков? Поистине, я не вижу конца тем щедрым дарам, которые ты раздавал, послушный долгу, и тем наслаждениям, что ожидают тебя за это на сверкающих райских планетах.