ШБ 10.64.23

पूर्वं त्वमशुभं भुङ्‍क्ष उताहो नृपते शुभम् ।
नान्तं दानस्य धर्मस्य पश्ये लोकस्य भास्वत: ॥ २३ ॥
пӯрвам̇ твам аш́убхам̇ бхун̇кша
ута̄хо нр̣пате ш́убхам
на̄нтам̇ да̄насйа дхармасйа
паш́йе локасйа бха̄сватах̣

Пословный перевод

пӯрвамвначале; твамты; аш́убхампоследствия неблагочестивых поступков; бхун̇кшехочешь испытать; ута а̄ха уили же; нр̣-патео царь; ш́убхампоследствия благочестивых поступков; нане; антамконца; да̄насйаблаготворительности; дхармасйарелигиозной; паш́йея вижу; локасйамира; бха̄сватах̣сверкающего.

Перевод

[Ямараджа сказал:] Мой дорогой царь, что ты хочешь испытать сначала — последствия своих грехов или благочестивых поступков? Поистине, я не вижу конца тем щедрым дарам, которые ты раздавал, послушный долгу, и тем наслаждениям, что ожидают тебя за это на сверкающих райских планетах.