Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари
नन्वसौ दूरमानीय शेते मामिह साधुवत् ।
इति मत्वाच्युतं मूढस्तं पदा समताडयत् ॥ १० ॥
इति मत्वाच्युतं मूढस्तं पदा समताडयत् ॥ १० ॥
Text
Текст
nanv asau dūram ānīya
śete mām iha sādhu-vat
iti matvācyutaṁ mūḍhas
taṁ padā samatāḍayat
śete mām iha sādhu-vat
iti matvācyutaṁ mūḍhas
taṁ padā samatāḍayat
нанв асау дӯрам а̄нӣйа
ш́ете ма̄м иха са̄дху-ват
ити матва̄чйутам̇ мӯд̣хас
там̇ пада̄ самата̄д̣айат
ш́ете ма̄м иха са̄дху-ват
ити матва̄чйутам̇ мӯд̣хас
там̇ пада̄ самата̄д̣айат
Synonyms
Пословный перевод
nanu — is it so; asau — He; dūram — a long distance; ānīya — bringing; śete — is lying down; mām — me; iha — here; sādhu-vat — like a saintly person; iti — so; matvā — thinking (him); acyutam — (to be) Lord Kṛṣṇa; mūḍhaḥ — deluded; tam — him; padā — with his foot; samatāḍayat — struck with full force.
Translation
Перевод
“So, after leading me such a long distance, now He is lying here like some saint!” Thus thinking the sleeping man to be Lord Kṛṣṇa, the deluded fool kicked him with all his strength.
«Ах так! Он долго бегал от меня, а теперь безмятежно лежит здесь, словно святой!» Решив, что спящий человек и есть Кришна, этот введенный в заблуждение глупец со всей силы пнул его.