Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

तेनैव सर्वेषु बहिर्गतेषु
प्राणेषु वत्सान् सुहृद: परेतान् ।
द‍ृष्टय‍ा स्वयोत्थाप्य तदन्वित: पुन-
र्वक्त्रान्मुकुन्दो भगवान् विनिर्ययौ ॥ ३२ ॥

Text

Текст

tenaiva sarveṣu bahir gateṣu
prāṇeṣu vatsān suhṛdaḥ paretān
dṛṣṭyā svayotthāpya tad-anvitaḥ punar
vaktrān mukundo bhagavān viniryayau
тенаива сарвешу бахир гатешу
пра̄н̣ешу ватса̄н сухр̣дах̣ парета̄н
др̣шт̣йа̄ свайоттха̄пйа тад-анвитах̣ пунар
вактра̄н мукундо бхагава̄н винирйайау

Synonyms

Пословный перевод

tena eva — through that brahma-randhra, or the hole in the top of the head; sarveṣu — all the air within the body; bahiḥ gateṣu — having gone out; prāṇeṣu — the life airs, along with the vital force; vatsān — the calves; suhṛdaḥ — the cowherd boyfriends; paretān — who were all dead within; dṛṣṭyā svayā — by Kṛṣṇa’s glancing over; utthāpya — brought them back to life; tat-anvitaḥ — thus accompanied by them; punaḥ — again; vaktrāt — from the mouth; mukundaḥ — the Supreme Personality of Godhead; bhagavān — Kṛṣṇa; viniryayau — came out.

тена эва — именно тем (отверстием на макушке головы, брахма- рандхрой); сарвешу — все (потоки воздуха в теле); бахих̣ гатешу — вышедшие наружу; пра̄н̣ешу — когда потоки жизненного воздуха вместе с жизненной силой; ватса̄н — телят; сухр̣дах̣ — друзей-пастушков; парета̄н — тех, что погибли в утробе демона; др̣шт̣йа̄ свайа̄ — (Кришна) Своим взглядом; уттха̄пйа — вернув к жизни; тат-анвитах̣ — сопровождаемый ими; пунах̣ — вновь; вактра̄т — из пасти; мукундах̣ — Верховная Личность Бога; бхагава̄н — Кришна; винирйайау — вышел.

Translation

Перевод

When all the demon’s life air had passed away through that hole in the top of his head, Kṛṣṇa glanced over the dead calves and cowherd boys and brought them back to life. Then Mukunda, who can give one liberation, came out from the demon’s mouth with His friends and the calves.

Когда весь жизненный воздух Агхасуры вырвался через это отверстие, Кришна, кинув взгляд на мертвых пастушков и телят, вернул их к жизни. Затем Мукунда, способный даровать освобождение, вместе со Своими друзьями и телятами вышел из пасти демона.