Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
नातिदूरे किलाश्चर्यं यदासीत् तन्निबोध मे ॥ १७ ॥
Text
Текст
pūrveṣāṁ vṛttim anvaham
nātidūre kilāścaryaṁ
yad āsīt tan nibodha me
пӯрвеша̄м̇ вр̣ттим анвахам
на̄тидӯре кила̄ш́чарйам̇
йад а̄сӣт тан нибодха ме
Synonyms
Пословный перевод
tasya — of Mahārāja Parīkṣit; evam — thus; vartamānasya — remaining absorbed in such thought; pūrveṣām — of his forefathers; vṛttim — good engagement; anvaham — day after day; na — not; ati-dūre — far off; kila — verily; āścaryam — astonishing; yat — that; āsīt — was; tat — which; nibodha — know it; me — from me.
тасйа — Махараджи Парикшита; эвам — таким образом; вартама̄насйа — поглощенный мыслями; пӯрвеша̄м — своих предков; вр̣ттим — о добрых делах; анвахам — день за днем; на — не; ати-дӯре — далеко; кила — несомненно; а̄ш́чарйам — поразительно; йат — то; а̄сӣт — было; тат — что; нибодха — узнайте это; ме — от меня.
Translation
Перевод
Now you may hear from me of what happened while Mahārāja Parīkṣit was passing his days hearing of the good occupations of his forefathers and being absorbed in thought of them.
Теперь я расскажу вам, что случилось в то время, когда Махараджа Парикшит проводил свои дни, слушая рассказы о добрых делах своих предков и был погружен в мысли о них.