Skip to main content

Text 137

Text 137

Text

Verš

mahā-tejo-maya duṅhe kamala-nayana
duṅhāra bhāvāveśa, duṅhe — candra-vadana
mahā-tejo-maya duṅhe kamala-nayana
duṅhāra bhāvāveśa, duṅhe — candra-vadana

Synonyms

Synonyma

mahā-tejaḥ-maya — brilliantly effulgent; duṅhe — both of Them; kamala-nayana — lotus-eyed; duṅhāra — of both of Them; bhāva-āveśa — absorbed in ecstasy; duṅhe — both of Them; candra-vadana — moon-faced.

mahā-tejaḥ-maya — oslnivě zářící; duṅhe — oba; kamala-nayana — lotosové oči; duṅhāra — obou; bhāva-āveśa — pohroužení v extázi; duṅhe — oba; candra-vadana — tváře jako měsíce.

Translation

Překlad

The devotees saw that both Lord Caitanya Mahāprabhu and Gopāla were brilliantly effulgent and had eyes like lotuses. They were both absorbed in ecstasy, and both Their faces resembled full moons.

Oddaní viděli, že Pán Caitanya Mahāprabhu i Gopāla oslnivě září a mají oči jako lotosy. Oba byli pohroužení v extázi a Jejich tváře připomínaly měsíce v úplňku.