Text 1
ТЕКСТ 1
Text
Текст
tad-rūpasya vinirṇayam
bālo ’pi kurute śāstraṁ
dṛṣṭvā vraja-vilāsinaḥ
тад-рӯпасйа винирн̣айам
ба̄ло ’пи куруте ш́а̄страм̇
др̣шт̣ва̄ враджа-вила̄синах̣
Synonyms
Пословный перевод
ш́рӣ-чаитанйа-праса̄дена — милостью Господа Чайтаньи Махапрабху; тат — Его; рӯпасйа — образа; винирн̣айам — твердое решение; ба̄лах̣ — ребенок; апи — даже; куруте — принимает; ш́а̄страм — богооткровенное писание; др̣шт̣ва̄ — рассмотрев; враджа-вила̄синах̣ — наслаждающегося играми во Врадже.
Translation
Перевод
By the mercy of Lord Caitanya Mahāprabhu, even a foolish child can fully describe the real nature of Lord Kṛṣṇa, the enjoyer of the pastimes of Vraja, according to the vision of the revealed scriptures.
По милости Господа Чайтаньи даже неразумное дитя, ссылаясь на свидетельства писаний, может исчерпывающе поведать об истинной природе Господа Кришны, играющего во Врадже.
Purport
Комментарий
One can ascertain the meaning of this Sanskrit śloka only when one is endowed with the causeless mercy of Lord Caitanya. Lord Śrī Kṛṣṇa, being the absolute Personality of Godhead, cannot be exposed to the mundane instruments of vision. He reserves the right not to be exposed by the intellectual feats of nondevotees. Notwithstanding this truth, even a small child can easily understand Lord Śrī Kṛṣṇa and His transcendental pastimes in the land of Vṛndāvana by the grace of Lord Caitanya Mahāprabhu.
Понять смысл этой санскритской шлоки можно лишь по беспричинной милости Господа Чайтаньи. Господь Шри Кришна, абсолютная Личность Бога, сокрыт от материальных глаз. Он оставляет за Собой право не открывать Себя в ответ на интеллектуальные потуги безбожников. Однако даже ребенок без труда постигнет Господа Шри Кришну и Его божественные игры на земле Вриндавана, если обретет милость Шри Чайтаньи Махапрабху.