ŚB 9.13.2

तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय ।
तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥
taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham

Synonyma

tamtu oběť; nirvartyaaž dokončím; āgamiṣyāmivrátím se; tāvatdo té doby; māmmě (Vasiṣṭhu); pratipālayapočkej na; tūṣṇīmmlčící; āsītzůstal; gṛha-patiḥMahārāja Nimi; saḥon, Vasiṣṭha; apitaké; indrasyaPána Indry; akarotprováděl; makhamoběť.

Překlad

“Vrátím se, až dokončím yajñu pro Indru. Do té doby na mě prosím počkej.” Mahārāja Nimi mlčel a Vasiṣṭha začal provádět oběť pro Pána Indru.