ŚB 8.16.36

त्वं सर्ववरद: पुंसां वरेण्य वरदर्षभ ।
अतस्ते श्रेयसे धीरा: पादरेणुमुपासते ॥ ३६ ॥
tvaṁ sarva-varadaḥ puṁsāṁ
vareṇya varadarṣabha
atas te śreyase dhīrāḥ
pāda-reṇum upāsate

Synonyma

tvamTy; sarva-vara-daḥkterý můžeš udělit požehnání všeho druhu; puṁsāmvšem živým bytostem; vareṇyaó Ty, který jsi nanejvýš hoden uctívání; vara-da-ṛṣabhaó nejmocnější ze všech, kdo dávají požehnání; ataḥz toho důvodu; teTvých; śreyasezdroj všeho příznivého; dhīrāḥti nejrozvážnější; pāda-reṇum upāsateuctívají prach z lotosových nohou.

Překlad

Ó Pane, který jsi nanejvýš vznešený a hoden uctívání, Ty dokážeš splnit touhy všech, a proto ti, kdo jsou rozvážní, uctívají v zájmu vlastního dobra prach z Tvých lotosových nohou.