ŚB 7.9.50
Dévanágarí
तत्तेऽर्हत्तम नम: स्तुतिकर्मपूजा:
कर्म स्मृतिश्चरणयो: श्रवणं कथायाम् ।
संसेवया त्वयि विनेति षडङ्गया किं
भक्तिं जन: परमहंसगतौ लभेत ॥ ५० ॥
कर्म स्मृतिश्चरणयो: श्रवणं कथायाम् ।
संसेवया त्वयि विनेति षडङ्गया किं
भक्तिं जन: परमहंसगतौ लभेत ॥ ५० ॥
Verš
tat te ’rhattama namaḥ stuti-karma-pūjāḥ
karma smṛtiś caraṇayoḥ śravaṇaṁ kathāyām
saṁsevayā tvayi vineti ṣaḍ-aṅgayā kiṁ
bhaktiṁ janaḥ paramahaṁsa-gatau labheta
karma smṛtiś caraṇayoḥ śravaṇaṁ kathāyām
saṁsevayā tvayi vineti ṣaḍ-aṅgayā kiṁ
bhaktiṁ janaḥ paramahaṁsa-gatau labheta
Synonyma
tat — proto; te — Tobě; arhat-tama — ó nejvyšší ze všech osob hodných uctívání; namaḥ — uctivé poklony; stuti-karma-pūjāḥ — uctívání Tebe přednášením modliteb a jinými druhy oddané služby; karma — činnosti zasvěcené Tobě; smṛtiḥ — neustálé vzpomínání; caraṇayoḥ — na Tvé lotosové nohy; śravaṇam — neustálé naslouchání; kathāyām — rozpravám (o Tobě); saṁsevayā — takové oddané služby; tvayi — Tobě; vinā — bez; iti — takto; ṣaṭ-aṅgayā — s šesti různými částmi; kim — jak; bhaktim — oddanou službu; janaḥ — člověk; paramahaṁsa-gatau — co je dosažitelné pro paramahaṁsu; labheta — může získat.
Překlad
Proto Ti skládám uctivé poklony, ó Nejvyšší Osobnosti Božství, nejlepší z těch, jimž jsou přednášeny modlitby. Kdo může dosáhnout toho, co je určené pro paramahaṁsy, aniž by Ti prokazoval šest druhů oddané služby — přednášení modliteb, věnování výsledků všech činností, uctívání, jednání v Tvém zájmu, neustálé vzpomínání na Tvé lotosové nohy a naslouchání o Tvé slávě?
Význam
Védy udávají: nāyam ātmā pravacanena labhyo na medhayā na bahunā śrutena. Samotným studiem Véd a přednášením modliteb nemůže nikdo poznat Nejvyššího Pána, Osobnost Božství. To je možné jedině Jeho milostí. Procesem vedoucím k poznání Pána je tedy bhakti. Pouze následovat védské pokyny bez bhakti nám k pochopení Absolutní Pravdy vůbec nepomůže. Proces bhakti chápe paramahaṁsa neboli ten, kdo přijímá esenci všeho. Jemu jsou vyhrazeny výsledky bhakti, a této úrovně nelze dosáhnout žádným jiným védským procesem než oddanou službou. Jiné procesy, jako je jñāna a yoga, mohou být úspěšné jen tehdy, když jsou smíšené s bhakti. Když mluvíme o jñāna-yoze, karma-yoze a dhyāna-yoze, slovo yoga poukazuje na bhakti. Bhakti-yoga neboli buddhi-yoga, vykonávaná s inteligencí a úplným poznáním, je jedinou úspěšnou metodou vedoucí k návratu domů, zpátky k Bohu. Ten, kdo se chce osvobodit od strastí hmotné existence, by měl v zájmu rychlého dosažení tohoto cíle začít vykonávat oddanou službu.