ŚB 6.12.4

छिन्नैकबाहु: परिघेण वृत्र:
संरब्ध आसाद्य गृहीतवज्रम् ।
हनौ तताडेन्द्रमथामरेभं
वज्रं च हस्तान्न्यपतन्मघोन: ॥ ४ ॥
chinnaika-bāhuḥ parigheṇa vṛtraḥ
saṁrabdha āsādya gṛhīta-vajram
hanau tatāḍendram athāmarebhaṁ
vajraṁ ca hastān nyapatan maghonaḥ

Synonyma

chinnaodseknutá; ekajedna; bāhuḥjehož paže; parigheṇas železným palcátem; vṛtraḥVṛtrāsura; saṁrabdhaḥrozzuřený; āsādyadospěl; gṛhītauchopil; vajramblesk; hanaudo čelisti; tatāḍaudeřil; indramPána Indru; athataké; amara-ibhamjeho slona; vajramblesk; caa; hastātz ruky; nyapatatvypadl; maghonaḥkrále Indry.

Překlad

Přestože měl Vṛtrāsura useknutou jednu paži, rozhněvaně se přiblížil ke králi Indrovi a udeřil ho železným palcátem do zubů. Udeřil také slona, na kterém Indra seděl, což způsobilo, že Indrovi vypadl z ruky blesk.