ŚB 5.23.6

पुनर्वसुपुष्यौ दक्षिणवामयो: श्रोण्योरार्द्राश्लेषे च दक्षिणवामयो: पश्चिमयो: पादयोरभिजिदुत्तराषाढे दक्षिणवामयोर्नासिकयोर्यथासङ्ख्यं श्रवणपूर्वाषाढे दक्षिणवामयोर्लोचनयोर्धनिष्ठा मूलं च दक्षिणवामयो: कर्णयोर्मघादीन्यष्ट नक्षत्राणि दक्षिणायनानि वामपार्श्ववङ्‌क्रिषु युञ्जीत तथैव मृगशीर्षादीन्युदगयनानि दक्षिणपार्श्ववङ्‌क्रिषु प्रातिलोम्येन प्रयुञ्जीत शतभिषाज्येष्ठे स्कन्धयोर्दक्षिणवामयोर्न्यसेत् ॥ ६ ॥
punarvasu-puṣyau dakṣiṇa-vāmayoḥ śroṇyor ārdrāśleṣe ca dakṣiṇa-vāmayoḥ paścimayoḥ pādayor abhijid-uttarāṣāḍhe dakṣiṇa-vāmayor nāsikayor yathā-saṅkhyaṁ śravaṇa-pūrvāṣāḍhe dakṣiṇa-vāmayor locanayor dhaniṣṭhā mūlaṁ ca dakṣiṇa-vāmayoḥ karṇayor maghādīny aṣṭa nakṣatrāṇi dakṣiṇāyanāni vāma-pārśva-vaṅkriṣu yuñjīta tathaiva mṛga-śīrṣādīny udagayanāni dakṣiṇa-pārśva-vaṅkriṣu prātilomyena prayuñjīta śatabhiṣā-jyeṣṭhe skandhayor dakṣiṇa-vāmayor nyaset.

Synonyma

punarvasusouhvězdí jménem Punarvasu; puṣyaua souhvězdí jménem Puṣyā; dakṣiṇa-vāmayoḥna pravém a levém; śroṇyoḥbedra; ārdrāsouhvězdí jménem Ārdrā; aśleṣesouhvězdí jménem Aśleṣā; cataké; dakṣiṇa-vāmayoḥna pravé a levé; paścimayoḥza; pādayoḥnohy; abhijit-uttarāṣāḍhesouhvězdí Abhijit a Uttarāṣāḍhā; dakṣiṇa- vāmayoḥna pravé a levé; nāsikayoḥnosní dírky; yathā-saṅkhyampodle pořadí; śravaṇa-pūrvāṣāḍhesouhvězdí Śravaṇā a Pūrvāṣāḍhā; dakṣiṇa-vāmayoḥna pravém a levém; locanayoḥoči; dhaniṣṭhā mūlam caa souhvězdí Dhaniṣṭhā a Mūlā; dakṣiṇa-vāmayoḥna pravém a levém; karṇayoḥuši; maghā-ādīnisouhvězdí jako Maghā; aṣṭa nakṣatrāṇiosm souhvězdí; dakṣiṇa-āyanānikteré označují jižní dráhu; vāma- pārśvalevé strany; vaṅkriṣuna žebrech; yuñjītalze umístit; tathā evapodobně; mṛga-śīrṣā-ādīnijako Mṛgaśīrṣā; udagayanānioznačující severní dráhu; dakṣiṇa-pārśva-vaṅkriṣuna pravé straně; prātilomyenav opačném pořadí; prayuñjītalze umístit; śatabhiṣāŚatabhiṣā; jyeṣṭheJyeṣṭhā; skandhayoḥna dvou ramenech; dakṣiṇa-vāmayoḥpravé a levé; nyasetje třeba umístit.

Překlad

Na pravém a levém boku, v místě pomyslných beder Śiśumāra-cakry, jsou souhvězdí Punarvasu a Puṣyā. Ārdrā a Aśleṣā jsou na její pravé a levé noze, Abhijit a Uttarāṣāḍhā v místě pravé a levé nosní dírky, Śravaṇā a Pūrvaṣāḍhā na pravém a levém oku a Dhaniṣṭhā a Mūlā na pravém a levém uchu. Osm souhvězdí — počínaje Māghou a konče Anurādhou — které označují jižní dráhu, se nachází na žebrech na levé straně jejího těla. Osm souhvězdí — počínaje Mṛgaśīrṣou a konče Pūrvabhādrou — jež značí severní dráhu, je na žebrech na pravé straně. Śatabhiṣā a Jyeṣṭhā jsou na pravém a levém rameni.