ŚB 5.16.9
Dévanágarí
एवं दक्षिणेनेलावृतं निषधो हेमकूटो हिमालय इति प्रागायता यथा
नीलादयोऽयुतयोजनोत्सेधा हरिवर्षकिम्पुरुषभारतानां यथासङ्ख्यम् ॥ ९ ॥
नीलादयोऽयुतयोजनोत्सेधा हरिवर्षकिम्पुरुषभारतानां यथासङ्ख्यम् ॥ ९ ॥
Verš
evaṁ dakṣiṇenelāvṛtaṁ niṣadho hemakūṭo himālaya iti prāg-āyatā yathā nīlādayo ’yuta-yojanotsedhā hari-varṣa-kimpuruṣa-bhāratānāṁ yathā-saṅkhyam.
Synonyma
evam — takto; dakṣiṇena — postupem na jižní stranu; ilāvṛtam — Ilāvṛta-varṣi; niṣadhaḥ hema-kūṭaḥ himālayaḥ — tři hory, zvané Niṣadha, Hemakūṭa a Himālaya; iti — takto; prāk-āyatāḥ — sahající na východ; yathā — stejně jako; nīla-ādayaḥ — hory počínaje Nīlou; ayuta-yojana-utsedhāḥ — deset tisíc yojanů vysoké; hari-varṣa — území zvané Hari-varṣa; kimpuruṣa — území zvané Kimpuruṣa; bhāratānām — území zvané Bhārata-varṣa; yathā-saṅkhyam — podle počtu.
Překlad
I jižním směrem od Ilāvṛta-varṣi se tyčí postupně tři velké hory, které sahají od východu na západ. Jmenují se Niṣadha, Hemakūṭa a Himālaya, a každá z nich je vysoká 10 000 yojanů (128 000 kilometrů). Vyznačují hranice tří varṣ — Hari-varṣi, Kimpuruṣa-varṣi a Bhārata-varṣi (Indie).