ŚB 5.16.12

चतुर्ष्वेतेषु चूतजम्बूकदम्बन्यग्रोधाश्चत्वार: पादप प्रवरा: पर्वतकेतव इवाधिसहस्रयोजनोन्नाहास्तावद् विटपविततय: शतयोजनपरिणाहा: ॥ १२ ॥
caturṣv eteṣu cūta-jambū-kadamba-nyagrodhāś catvāraḥ pādapa-pravarāḥ parvata-ketava ivādhi-sahasra-yojanonnāhās tāvad viṭapa-vitatayaḥ śata-yojana-pariṇāhāḥ.

Synonyma

caturṣuna čtyřech; eteṣuna těchto horách počínaje Mandarou; cūta-jambū-kadambastromů, jako je mangovník, jambū a kadamba; nyagrodhāḥa banyán; catvāraḥčtyři druhy; pādapa-pravarāḥnejlepší ze stromů; parvata-ketavaḥstožáry na horách; ivajako; adhipřes; sahasra-yojana-unnāhāḥtisíc yojanů vysoké; tāvattolik také; viṭapa-vitatayaḥdélka větví; śata-yojanasto yojanů; pariṇāhāḥširoké.

Překlad

Jako stožáry se na vrcholcích těchto čtyř hor tyčí mangovník, strom jambū, strom kadamba a banyán. Šířka těchto stromů je 100 yojanů (1 280 kilometrů) a výška 1 100 yojanů (14 080 kilometrů). Poloměr jejich koruny je také 1 100 yojanů.