Skip to main content

Sloka 46

ТЕКСТ 46

Verš

Текст

bhasmasāt kriyamāṇāṁs tān
drumān vīkṣya pitāmahaḥ
āgataḥ śamayām āsa
putrān barhiṣmato nayaiḥ
бхасмаса̄т крияма̄н̣а̄м̇с та̄н
друма̄н вӣкш̣я пита̄махах̣
а̄гатах̣ шамая̄м а̄са
путра̄н бархиш̣мато наяих̣

Synonyma

Дума по дума

bhasmasāt — v popel; kriyamāṇān — měnící se; tān — ty všechny; drumān — stromy; vīkṣya — když viděl; pitāmahaḥ — Pán Brahmā; āgataḥ — přišel tam; śamayām āsa — uklidnil; putrān — syny; barhiṣmataḥ — krále Barhiṣmāna; nayaiḥ — logikou.

бхасмаса̄т – в пепел; крияма̄н̣а̄н – превърнати; та̄н – всички; друма̄н – дърветата; вӣкш̣я – виждайки; пита̄махах̣ – Брахма̄; а̄гатах̣ – отиде там; шамая̄м а̄са – успокои; путра̄н – синовете; бархиш̣матах̣ – на цар Бархиш̣ма̄н; наяих̣ – с разум.

Překlad

Превод

Když Pán Brahmā viděl, že se všechny stromy na zemském povrchu mění v popel, okamžitě přišel za syny krále Barhiṣmāna a uklidnil je na základě logiky.

Когато видя, че синовете на цар Бархиш̣ма̄н изпепеляват всички дървета по повърхността на земята, Брахма̄ тутакси пристигна и започна да ги укротява с разумни слова.

Význam

Пояснение

Kdykoliv se na některé planetě děje něco neobvyklého, Pán Brahmā, který má na starosti celý vesmír, tam okamžitě přijde, aby situaci urovnal. Přišel i v době, kdy Hiraṇyakaśipu podstupoval tvrdou askezi a celý vesmír se kvůli němu začal otřásat. Zodpovědná osoba v jakékoliv organizaci se v ní vždy snaží udržet klid a pořádek, a stejně tak má i Pán Brahmā právo dohlížet na udržování míru a pořádku v tomto vesmíru. Uklidnil proto syny krále Barhiṣmāna s použitím správné logiky.

Всеки път, когато на някоя планета започне да става нещо необичайно, Брахма̄ пристига там, за да въдвори ред, защото е лично отговорен за положението във вселената. Той например незабавно се отзовал, когато цялата вселена затреперала от суровите лишения и мъчения, на които се подлагал Хиран̣якашипу. Всеки, който отговаря за някаква институция, бди в нея да има мир и съгласие. Така и Брахма̄ се грижи във вселената да цари мир и съгласие. Ето защо той отишъл при синовете на цар Бархиш̣ма̄н и започнал да ги укротява с разумните си слова.