ŚB 4.30.46
Devanagari
भस्मसात्क्रियमाणांस्तान् द्रुमान्वीक्ष्य पितामह: ।
आगत: शमयामास पुत्रान् बर्हिष्मतो नयै: ॥ ४६ ॥
आगत: शमयामास पुत्रान् बर्हिष्मतो नयै: ॥ ४६ ॥
Verse text
bhasmasāt kriyamāṇāṁs tān
drumān vīkṣya pitāmahaḥ
āgataḥ śamayām āsa
putrān barhiṣmato nayaiḥ
drumān vīkṣya pitāmahaḥ
āgataḥ śamayām āsa
putrān barhiṣmato nayaiḥ
Synonyms
Translation
Após ver todas as árvores na superfície da Terra sendo reduzidas a cinzas, o senhor Brahmā imediatamente foi ter com os filhos do rei Barhiṣmān e os apaziguou com palavras cheias de lógica.
Purport
SIGNIFICADO—Sempre que há alguma ocorrência incomum em qualquer planeta, o senhor Brahmā, sendo encarregado de todo o universo, aparece imediatamente para controlar a situação. O senhor Brahmā também apareceu quando Hiraṇyakaśipu, através de sua rigorosa prática de penitências e austeridades, fez todo o universo tremer. O responsável por qualquer estabelecimento está sempre alerta para manter a paz e a harmonia dentro de tal estabelecimento. Analogamente, o senhor Brahmā também tem autorização de manter a paz e a harmonia dentro deste universo. Logo, ele apaziguou os filhos do rei Barhiṣmān com bons argumentos.