ŚB 4.14.22

यज्ञेन युष्मद्विषये द्विजातिभि-
र्वितायमानेन सुरा: कला हरे: ।
स्विष्टा: सुतुष्टा: प्रदिशन्ति वाञ्छितं
तद्धेलनं नार्हसि वीर चेष्टितुम् ॥ २२ ॥
yajñena yuṣmad-viṣaye dvijātibhir
vitāyamānena surāḥ kalā hareḥ
sviṣṭāḥ sutuṣṭāḥ pradiśanti vāñchitaṁ
tad-dhelanaṁ nārhasi vīra ceṣṭitum

Synonyma

yajñenaobětí; yuṣmattvé; viṣayev království; dvijātibhiḥbrāhmaṇy; vitāyamānenavykonávané; surāḥvšichni polobozi; kalāḥexpanze; hareḥOsobnosti Božství; su-iṣṭāḥnáležitě uctívaní; su-tuṣṭāḥvelice spokojení; pradiśantidají; vāñchitamvytoužený výsledek; tat-helanamneúctu k nim; nane; arhasiměl bys; vīraó hrdino; ceṣṭitumprojevovat.

Překlad

Když budou brāhmaṇové ve tvém království vykonávat oběti, všichni polobozi, kteří jsou úplnými expanzemi Pána, budou s jejich činnostmi velice spokojeni a dají ti, po čem toužíš. Proto nezastavuj vykonávání obětí, ó hrdino. Pokud je ukončíš, urazíš tím polobohy.