Skip to main content

Sloka 8

ТЕКСТ 8

Verš

Текст

āsāṁ muhūrta ekasmin
nānāgāreṣu yoṣitām
sa-vidhaṁ jagṛhe pāṇīn
anurūpaḥ sva-māyayā
а̄са̄м̇ мухӯрта екасмин
на̄на̄га̄реш̣у йош̣ита̄м
са-видхам̇ джагр̣хе па̄н̣ӣн
анурӯпах̣ сва-ма̄яя̄

Synonyma

Дума по дума

āsām — všechny ty; muhūrte — ve stejnou dobu; ekasmin — zároveň; nānā-āgāreṣu — v různých prostorách; yoṣitām — žen; sa-vidham — s řádnými rituály; jagṛhe — přijal; pāṇīn — ruce; anurūpaḥ — aby se přesně hodil k; sva-māyayā — Svojí vnitřní energií.

а̄са̄м – всички тези; мухӯрте – изведнъж; екасмин – едновременно; на̄на̄-а̄га̄реш̣у – в различни дворци; йош̣ита̄м – на жените; са-видхам – със съвършени ритуали; джагр̣хе – прие; па̄н̣ӣн – ръце; анурӯпах̣ – съвършено съответстващи; сва-ма̄яя̄ – с вътрешната си енергия.

Překlad

Превод

Každá princezna dostala svůj palác a Pán na Sebe vzal současně různé tělesné podoby, aby se přesně hodil ke každé z nich. Za pomoci Své vnitřní energie se s nimi oženil se všemi řádnými rituály.

На всяка от тези принцеси Богът предостави отделен дворец, а самият Той се разпространи в множество форми, които съвършено подхождаха на всяка от тях. След това с помощта на вътрешната си енергия Той се бракосъчета с тях, като извърши съвършени сватбени церемонии.

Význam

Пояснение

V Brahma-saṁhitě (5.33) je Pán se Svými nespočetně mnoha úplnými expanzemi popsán takto:

В Брахма сам̇хита̄ (5.33) безбройните пълни експанзии на Бога са описани по следния начин:

advaitam acyutam anādim ananta-rūpam
ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
адваитам ачютам ана̄дим ананта-рӯпам
а̄дям̇ пура̄н̣а-пуруш̣ам̇ нава-яуванам̇ ча
ведеш̣у дурлабхам адурлабхам а̄тма-бхактау
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

“Pán, Govinda, Jehož uctívám, je původní Osobnost Božství. Neliší se od Svých nesčetných úplných expanzí, které jsou všechny neomylné, původní a neomezené a mají věčné podoby. Přestože je prvotní a nejstarší, je vždy svěží a mladý.” Pán se může pomocí Své vnitřní energie rozšířit do mnoha různých osobností svayaṁ-prakāśa a dále do podob prābhava a vaibhava. Ty všechny se navzájem neliší. Podoby, do kterých se Pán rozšířil, aby se oženil se všemi princeznami v jejich různých palácích, se navzájem nepatrně lišily, aby se ke každé z princezen hodil. Tyto podoby Pána se nazývají vaibhava-vilāsa a jsou projeveny Jeho vnitřní energií yoga-māyou.

„Върховният Бог, Говинда, когото аз обожавам, е изначалната Божествена Личност. Той не се различава от неизброимите си пълни експанзии, които са непогрешими, изначални, безкрайни и притежават вечна форма. Въпреки че е предвечната личност, най-древната в творението, Той е дарен с вечна младост и свежест“. Чрез вътрешната си енергия Богът може да се умножава и да приема безброй личностни форми, наричани сваям̇-прака̄ша, а по-нататък и форми, наричани пра̄бхава и ваибхава. Те всичките са напълно тъждествени с него. Формите, в които Богът се разпространил, за да се ожени за принцесите от различните дворци, се различавали леко една от друга, за да си подхождат до съвършенство с всяка една от принцесите. Тези форми на Бога се наричат ваибхава-вила̄са и се създават от вътрешната му енергия, йога-ма̄я̄.