Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.22.39

Verš

etat ta ādi-rājasya
manoś caritam adbhutam
varṇitaṁ varṇanīyasya
tad-apatyodayaṁ śṛṇu

Synonyma

etat — toto; te — tobě; ādi-rājasya — prvního krále; manoḥ — Svāyambhuvy Manua; caritam — charakter; adbhutam — úžasný; varṇitam — popsal; varṇanīyasya — jehož pověst si zaslouží být popsána; tat-apatya — jeho dcery; udayam — rozkvětu; śṛṇu — prosím naslouchej.

Překlad

Pověděl jsem ti o úžasném charakteru Svāyambhuvy Manua, původního krále, jehož pověst si zaslouží být popsána. Prosím poslouchej, jak budu mluvit o rozkvětu jeho dcery Devahūti.

Význam

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k dvacáté druhé kapitole třetího zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Sňatek Kardamy Muniho s Devahūti”.