Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.21.4

Verš

tasyāṁ sa vai mahā-yogī
yuktāyāṁ yoga-lakṣaṇaiḥ
sasarja katidhā vīryaṁ
tan me śuśrūṣave vada

Synonyma

tasyām — s ní; saḥ — Kardama Muni; vai — skutečně; mahā-yogī — velký mystický yogī; yuktāyām — obdařená; yoga-lakṣaṇaiḥ — osmi příznaky jógové dokonalosti; sasarja — plodil; katidhā — kolikrát; vīryam — potomstvo; tat — to vyprávění; me — mně; śuśrūṣave — toužícímu naslouchat; vada — pověz.

Překlad

Kolik potomků zplodil tento velký yogī s princeznou, která ovládala osm stupňů jógové dokonalosti? Prosím, pověz mi to. Velice si to přeji slyšet.

Význam

Zde se Vidura ptá na Kardamu Muniho, jeho manželku Devahūti a jejich děti. Je zde řečeno, že Devahūti byla velice pokročilá v osmistupňové yoze. Osm stupňů yogy představuje: (1) ovládání smyslů, (2) přísné dodržování pravidel a předpisů, (3) nácvik různých sedů, (4) ovládání dechu, (5) odpoutání smyslů od předmětů smyslového vnímání, (6) soustředění mysli, (7) meditace a (8) seberealizace. Po seberealizaci přichází na řadu dalších osm stádií dokonalosti, které se nazývají yoga-siddhi. Oba manželé, Kardama i Devahūti, byli vyspělí yogīni — on byl mahā-yogī, velký mystik, a ona yoga-lakṣaṇa neboli pokročilá v yoze. Spojili se v manželství a měli spolu děti. Dříve bylo zvykem, že velcí mudrci a světci plodili děti teprve tehdy, když svůj život přivedli k dokonalosti. Do té doby přísně dodržovali pravidla a předpisy celibátu. Brahmacarya (dodržování zásad celibátu) je pro dosažení dokonalé seberealizace a vyvinutí mystických sil nezbytná. Védská písma na žádném místě nedoporučují, aby se člověk i nadále věnoval hmotnému smyslovému požitku podle svých rozmarů a přání s tím, že přitom může rozvíjet dokonalou meditaci, když dobře zaplatí nějakému darebákovi.