ŚB 2.6.4

तद्गात्रं वस्तुसाराणां सौभगस्य च भाजनम् ।
त्वगस्य स्पर्शवायोश्च सर्वमेधस्य चैव हि ॥ ४ ॥
tad-gātraṁ vastu-sārāṇāṁ
saubhagasya ca bhājanam
tvag asya sparśa-vāyoś ca
sarva-medhasya caiva hi

Synonyma

tatJeho; gātrampovrch těla; vastu-sārāṇāmčinných složek všech částic; saubhagasyavšech příznivých možností; caa; bhājanamkde se vytváří pole; tvakkůže; asyaJeho; sparśadotek; vāyoḥvzdušných proudů; cataké; sarvavšech druhů; medhasyaobětí; cataké; evajistě; hipřesně.

Překlad

Povrch Jeho těla je základem pro činné principy všeho a pro všechny příznivé možnosti. Jeho kůže, podobně jako pohybující se vzduch, vytváří všechny pocity doteku a je místem pro vykonávání veškerých obětí.

Význam

Vzduch je zprostředkovatelem pohybu všech planet, a proto oběti, které umožňují povýšení na nebeské planety, tvoří povrch Pánova těla a jsou přirozeně původem všech příznivých možností.