ŚB 10.4.12

किं मया हतया मन्द जात: खलु तवान्तकृत् ।
यत्र क्‍व वा पूर्वशत्रुर्मा हिंसी: कृपणान् वृथा ॥ १२ ॥
kiṁ mayā hatayā manda
jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā

Synonyma

kimjaký má význam; mayā; hatayāzabití; mandaty hlupáku; jātaḥjiž se narodil; khalujistě; tava anta-kṛtkterý tě zahubí; yatra kva někde jinde; pūrva-śatruḥtvůj dřívější nepřítel; ne; hiṁsīḥzabíjej; kṛpaṇāndalší ubohé děti; vṛthāzbytečně.

Překlad

“Kaṁso, ty hlupáku, jaký by mělo význam, kdybys mě zabil? Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, který je tvým nepřítelem od samého počátku a který tě určitě zahubí, se již narodil někde jinde. Nezabíjej proto zbytečně další děti.”