Skip to main content

Sloka 19

ВІРШ 19

Verš

Текст

yadāśaraṇam ātmānam
aikṣata śrānta-vājinam
astraṁ brahma-śiro mene
ātma-trāṇaṁ dvijātmajaḥ
йада̄ш́аран̣ам а̄тма̄нам
аікшата ш́ра̄нта-ва̄джінам
астрам̇ брахма-ш́іро мене
а̄тма-тра̄н̣ам̇ двіджа̄тмаджах̣

Synonyma

Послівний переклад

yadā — když; aśaraṇam — bez jakékoli jiné ochrany; ātmānam — sebe samotného; aikṣata — viděl; śrānta-vājinam — koně byli unavení; astram — zbraň; brahma-śiraḥ — nejvyšší (jaderná); mene — použil; ātma-trāṇam — aby se zachránil; dvija-ātma-jaḥ — syn brāhmaṇy.

йада̄  —  коли; аш́аран̣ам  —  не маючи іншого захисту; а̄тма̄нам — самого себе; аікшата — побачив; ш́ра̄нта-ва̄джінам —   з потомленими кіньми; астрам  —  зброю; брахма-ш́ірах̣  —   найпотужнішу, або останню (ядерну); мене  —  використав; а̄тма-тра̄н̣ам  —  щоб врятувати собі життя; двіджа-а̄тма- джах̣  —  син брахмани.

Překlad

Переклад

Když syn brāhmaṇy (Aśvatthāmā) viděl, že jeho koně jsou unavení, usoudil, že nemá jinou možnost se zachránit, než použít nejvyšší zbraň jménem brahmāstra (jadernou zbraň).

Коли син брахмани [Ашваттгама] побачив, що загнав свої коні, він вирішив, що захиститись тепер може, тільки вдавшись до останнього засобу    —    могутньої брахмастри [ядерної зброї].

Význam

Коментар

Jaderná zbraň jménem brahmāstra se používá jedině v nejzazším případě, když není žádná jiná možnost. Slovo dvijātmajaḥ je zde významné, protože Aśvatthāmā, přestože byl synem Droṇācāryi, nebyl zcela kvalifikovaným brāhmaṇou. Nejinteligentnějším lidem se říká brāhmaṇa a nejedná se o žádný dědičný titul. Dříve byl Aśvatthāmā také nazván brahma-bandhu, přítel brāhmaṇy. To, že je někdo přítelem brāhmaṇy, neznamená, že je sám kvalifikovaným brāhmaṇou. Pouze plně kvalifikovaný přítel nebo syn brāhmaṇy se může nazývat brāhmaṇa, jinak nikoliv. Jelikož rozhodnutí Aśvatthāmy je špatné, je zde úmyslně nazván synem brāhmaṇy.

ПОЯСНЕННЯ: Ядерну зброю, яка називається брахмастра, застосовують тільки за крайніх обставин, коли іншої ради вже немає. Тут велике значення має слово двіджа̄тмаджах̣, бо Ашваттгама, хоча й був сином Дроначар’ї, не був гідний зватися брахманою. Брахманою називають наймудрішого поміж людьми    —    це не спадковий титул. Перед тим Ашваттгаму названо брахма-бандгу, тобто друг брахмани. Дружити з брахманою ще не означає бути гідним цього звання самому. Називатися брахманою друг чи син брахмани може, лише якщо посідає всі потрібні на це якості. Ашваттгаму не випадково визначено як сина брахмани, адже рішення, яке взяв Ашваттгама, не назвати зрілим.