ŚB 1.5.3

जिज्ञासितं सुसम्पन्नमपि ते महदद्भ‍ुतम् ।
कृतवान् भारतं यस्त्वं सर्वार्थपरिबृंहितम् ॥ ३ ॥
jijñāsitaṁ susampannam
api te mahad-adbhutam
kṛtavān bhārataṁ yas tvaṁ
sarvārtha-paribṛṁhitam

Synonyma

jijñāsitamvyčerpávající dotazy; susampannamdokonale obeznámen; apipřestože; tetvůj; mahat-adbhutamvelký a vynikající; kṛtavānpřipravil; bhāratamMahābhārata; yaḥ tvamco jsi učinil; sarva-arthavčetně všech souvislostí; paribṛṁhitamširoce vysvětlené.

Překlad

Kladl jsi vyčerpávající otázky, tvé studie byly korunovány úspěchem a není též pochyb o tom, že jsi sestavil opravdu výjimečné a velké dílo, Mahābhāratu, která je plná četných védských souvislostí s podrobným vysvětlením.

Význam

Vyāsadevova nespokojenost zajisté nebyla způsobena nedostatečným vzděláním. Vyāsadeva se jako student dokonale obeznámil s védským písemnictvím, čehož výsledkem bylo, že sepsal Mahābhāratu, která obsahuje dokonalé vysvětlení Ved.