Skip to main content

Sloka 18

ТЕКСТ 18

Verš

Текст

caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
чатурдашам̇ на̄расим̇хам̇
бибхрад даитйендрам ӯрджитам

дада̄ра караджаир ӯра̄в
ерака̄м̇ кат̣а-кр̣д ятха̄

Synonyma

Дума по дума

caturdaśam — v pořadí čtrnáctá; nāra-siṁham — inkarnace Pána v napůl lidské a napůl lví podobě; bibhrat — zjevil se; daitya-indram — krále ateistů; ūrjitam — který měl silnou postavu; dadāra — roztrhl; karajaiḥ — drápy; ūrau — na klíně; erakām — polena; kaṭa-kṛt — tesař; yathā — jako.

чатурдашам – четиринайсетата по ред; на̄ра-сим̇хам – инкарнацията на Бога като получовек-полулъв; бибхрат – дойде; даитя-индрам – царят на атеистите; ӯрджитам – здрав и силен; дада̄ра – разкъса на две; караджаих̣ – с нокти; ӯрау – в скута; ерака̄м – тръстики; кат̣а-кр̣т – дърводелец; ятха̄ – точно както.

Překlad

Превод

Ve čtrnácté inkarnaci se Pán zjevil jako Nṛsiṁha a roztrhal silné tělo ateisty Hiraṇyakaśipua Svými drápy, jako když tesař rozštěpí poleno.

В четиринайсетата си инкарнация Богът се появи като Нр̣сим̇ха и с ноктите си разкъса на две силното тяло на атеиста Хиран̣якашипу, както дърводелецът разцепва на две тръстиката.