ŚB 1.19.28

श्यामं सदापीव्यवयोऽङ्गलक्ष्म्या
स्त्रीणां मनोज्ञं रुचिरस्मितेन ।
प्रत्युत्थितास्ते मुनय: स्वासनेभ्य-
स्तल्लक्षणज्ञा अपि गूढवर्चसम् ॥ २८ ॥
śyāmaṁ sadāpīvya-vayo-’ṅga-lakṣmyā
strīṇāṁ mano-jñaṁ rucira-smitena
pratyutthitās te munayaḥ svāsanebhyas
tal-lakṣaṇa-jñā api gūḍha-varcasam

Synonyma

śyāmamnačernalý; sadāvždy; apīvyanadměrně; vayaḥvěk; aṅgapříznaky; lakṣmyābohatstvím; strīṇāmněžného pohlaví; manaḥ-jñampřitažlivý; ruciranádherný; smitenausměvavý; pratyutthitāḥpovstali; tevšichni; munayaḥvelcí mudrci; svavlastních; āsanebhyaḥz míst; tatti; lakṣaṇa-jñāḥodborníci v umění fyziognomie; apii když; gūḍha-varcasamskrytá sláva.

Překlad

Byl načernalý a krásný díky svému mládí. Zvláštní krásou svého těla a svými úsměvy skýtal potěšení ženám. Přestože se snažil zakrýt svoji přirozenou slávu, všichni přítomní mudrci velice dobře ovládali umění fyziognomie, a proto ho uctili povstáním ze svých míst.