Skip to main content

Text 193

ТЕКСТ 193

Verš

Текст

eta bali’ āpana-kṛta gīta eka gāhila
preme prabhu sva-haste tāṅra mukha ācchādila
эта бали’ а̄пана-кр̣та гӣта эка га̄хила
преме прабху сва-хасте та̄н̇ра мукха а̄ччха̄дила

Synonyma

Пословный перевод

eta bali' — když takto promluvil; āpana-kṛta — kterou sám složil; gīta — píseň; eka — jednu; gāhila — zpíval; preme — ve stavu lásky k Bohu; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; sva-haste — vlastní rukou; tāṅra — jeho (Rāmānandy Rāye); mukha — ústa; ācchādila — zakryl.

эта бали’ — произнеся это; а̄пана-кр̣та — им самим сочиненную; гӣта — песню; эка — одну; га̄хила — запел; преме — с любовью к Богу; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сва-хасте — Своей рукой; та̄н̇ра — его (Рамананды Рая); мукха — рот; а̄ччха̄дила — закрыл.

Překlad

Перевод

Poté, co Rāmānanda Rāya takto promluvil, začal zpívat píseň, kterou sám složil, ale Śrī Caitanya Mahāprabhu mu v extázi lásky k Bohu okamžitě vlastní rukou zakryl ústa.

Произнеся это, Рамананда Рай запел песню собственного сочинения. Однако Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстазом любви к Богу, сразу же закрыл Рамананде рот рукой.

Význam

Комментарий

Témata, která bude Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu s Rāmānandou Rāyem probírat nyní, jsou nepochopitelná jak pro světské básníky, tak pro inteligenci či hmotné vnímání. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura říká, že realizaci duchovní nálady může mít pouze ten, kdo se nachází na transcendentální úrovni nad hmotným stádiem dobra. Této úrovni se říká viśuddha-sattva (sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam). Realizace úrovně viśuddha-sattvy je za hranicemi hmotného světa a nelze ji vnímat tělesnými smysly či mentální spekulací. Naše ztotožňování se s hrubohmotným tělem a jemnohmotnou myslí se liší od duchovního chápání. Protože jsou inteligence a mysl hmotné, nelze jejich prostřednictvím vnímat milostné zábavy Śrī Rādhy a Kṛṣṇy. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam – když jsme prostí veškerého ztotožňování se s hmotou a naše smysly jsou zcela očištěné procesem bhakti, pak můžeme pochopit smyslové činnosti Absolutní Pravdy (hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate).

Темы, которые собрались обсуждать Господь Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, не доступны пониманию поэтов-материалистов. Их нельзя постичь ни разумом, ни материальными органами чувств. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подтверждает, что ощутить духовный вкус можно, лишь поднявшись над материальной гуной благости и достигнув трансцендентного уровня. Этот уровень называется вишуддха-саттва (саттвам̇ виш́уддхам̇ васудева-ш́абдитам). Понимание вишуддха-саттвы выходит за рамки материального мира, и его невозможно обрести с помощью материальных органов чувств или умозрительных рассуждений. Наше самоотождествление с грубой материей тела и тонкой материей ума не имеет ничего общего с духовным пониманием. Ум и интеллект материальны, и потому с их помощью нельзя постичь любовные отношения Шри Радхи и Кришны. Сарвопа̄дхи-винирмуктам̇ тат-паратвена нирмалам: только когда мы полностью избавимся от материального самоотождествления и очистим в процессе практики бхакти свои чувства, нам станет понятна деятельность чувств Абсолютной Истины (хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-севанам̇ бхактир учйате).

Duchovní smysly stojí výše než ty hmotné. Materialista je schopný uvažovat pouze o negaci hmotné různorodosti, ale duchovní různorodost nechápe. Myslí si, že duchovní různorodost je pouhým popřením světské různorodosti a že je to nějaká negace nebo prázdno. Takové chápání má však k duchovní realizaci velice daleko. Úžasné činnosti hrubohmotného těla a jemnohmotné mysli jsou vždy nedokonalé. Jsou pod úrovní duchovní realizace a jsou pomíjivé. Duchovní rozpoložení je věčně úžasné a je popsáno jako pūrṇa, śuddha a nitya-mukta neboli úplné, dokonale čisté a věčně osvobozené od všech hmotných pojetí. Když nejsme schopni naplnit své hmotné touhy, zcela určitě se dostaví lítost a zmatenost. To se dá popsat jako vivarta. V duchovním životě však lítost, nečistota či nedokonalost neexistují. Śrīla Rāmānanda Rāya byl odborníkem v realizaci duchovních činností Śrīmatī Rādhārāṇī a Kṛṣṇy, a tuto svou duchovní zkušenost předložil Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi s otázkou, zda Pán jeho realizaci duchovní pravdy schvaluje.

Духовные чувства выше материальных. Самое большее, что может представить себе материалист, — это отсутствие материального многообразия, однако он не способен постичь духовное многообразие. Материалист считает любые разговоры о духовном многообразии лишь противопоставлением материальному многообразию. Все это он принимает за отрицание или попытку описания пустоты. Однако подобные представления нельзя назвать даже первыми шагами в духовном познании. Хотя деятельность физического тела и тонкоматериального ума поразительна, в любом случае она несовершенна. Подобная деятельность эфемерна и не рассматривается духовной наукой. Духовная раса — вот вечное чудо. Ее называют пурна, шуддха и нитья-мукта. Это означает, что она совершенна, безукоризненно чиста и неизменно свободна от всех материальных понятий. Когда нам не удается исполнить свои материальные желания, мы огорчаемся и теряемся. Это состояние называется виварта. Однако в духовной жизни не бывает печали, растерянности или несовершенства. Шрила Рамананда Рай глубоко проник в суть духовных взаимоотношений Шримати Радхарани и Кришны. Спрашивая, одобряет ли Шри Чайтанья Махапрабху его понимание духовных истин, он тем самым выносит свой духовный опыт на суд Господа.

Tomuto tématu se věnují tři významné knihy. Jednu napsal Bhakta dāsa Bāula a jmenuje se Vivarta-vilāsa. Další napsal Jagadānanda Paṇḍita, a ta se jmenuje Prema-vivarta. Kniha Śrī Rāmānandy Rāye se nazývá Prema-vilāsa-vivarta. Vivarta-vilāsa Bhakty dāse Bāuly se od dalších dvou zcela liší. Někdy se tyto transcendentální knihy snaží studovat nějaký univerzitní student či profesor a s cílem získat doktorát se snaží předložit kritický rozbor ze světského pohledu. Taková realizace se ale jistě liší od té, kterou měl Rāmānanda Rāya. Pokud chce někdo opravdu získat doktorát od Śrī Caitanyi Mahāprabhua a chce být uznán Rāmānandou Rāyem, musí se nejprve zbavit všech hmotných označení (sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam). Člověk, který se ztotožňuje se svým hmotným tělem, nemůže tyto rozhovory mezi Śrī Rāmānandou Rāyem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem pochopit. Člověkem vytvořené náboženské texty a transcendentální filosofické rozhovory jsou dvě zcela odlišné věci, mezi nimiž je propastný rozdíl. Toto téma velmi pečlivě popsal Śrīman Madhvācārya. Světští filosofové uvažují na úrovni hmotného pojetí života, a duchovní prema-vilāsa-vivartu tak nejsou schopni realizovat. Slona nelze vměstnat na talíř. Světští spekulanti podobně svým omezeným pojetím nepolapí duchovního slona. Je to stejné, jako když se žába snaží změřit Atlantský oceán tak, že si představuje, kolikrát je větší než její studna. Materialističtí filosofové a sahajiyové těmto rozhovorům mezi Rāmānandou Rāyem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem o zábavách Śrī Rādhy a Kṛṣṇy nemohou porozumět. Impersonalisté a prākṛta-sahajiyové tíhnou pouze k úrovni impersonalismu, protože nechápou duchovní různorodost. Když se tedy Rāmānanda Rāya pokusil zazpívat své vlastní verše, Śrī Caitanya Mahāprabhu ho zadržel tak, že mu vlastní rukou zakryl ústa.

Существует три главных книги, посвященных данной теме. Первая, «Виварта-виласа», написана Бхактой дасом Баулой. Вторую, «Према-виварту», написал Джагадананда Пандит. Автором третьей книги, «Према-виласа-виварты», является Шри Рамананда Рай. «Виварта-виласа» Бхакты даса Баулы принципиально отличается от двух других книг. Иногда студенты или профессора какого-нибудь университета берутся за изучение подобных трансцендентных произведений, намереваясь критически проанализировать их с мирской точки зрения и получить научную степень. Такое понимание этих тем, безусловно, отличается от понимания, которое имел Рамананда Рай. Тот, кто хочет получить докторскую степень от Шри Чайтаньи Махапрабху и заслужить одобрение Рамананды Рая, должен вначале избавиться от всех материальных самоотождествлений (сарвопа̄дхи-винирмуктам̇ тат-паратвена нирмалам). Человек, отождествляющий себя с материальным телом, не способен понять беседы Шри Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху. Обсуждение религиозных книг, написанных человеком, и трансцендентные философские беседы коренным образом отличаются друг от друга. Поистине, между ними пролегает пропасть. Это детально объяснил Шриман Мадхвачарья. Поскольку философы-материалисты имеют материальные представления о жизни, несмотря на все их усилия, они не способны понять духовную према-виласа-виварту. Это все равно что пытаться уместить слона на блюде. Подобно этому, философам-материалистам никогда не удастся втиснуть духовного слона в узкие рамки своих концепций. Это напоминает попытки лягушки понять, во сколько раз Атлантический океан превышает размеры ее колодца. Философы-материалисты и сахаджии никогда не поймут беседы Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху о развлечениях Шри Радхи и Кришны. Единственное, на что способны философы-материалисты и пракрита-сахаджии, — это впадать в имперсонализм. Они не в силах представить себе духовное многообразие. Вот почему, когда Рамананда Рай запел свою песню, Шри Чайтанья Махапрабху остановил его, закрыв ему рот рукой.