Skip to main content

Text 25

Text 25

Verš

Texto

āmi ta’ — sannyāsī, dāmodara — brahmacārī
sadā rahe āmāra upara śikṣā-daṇḍa dhari’
āmi ta’ — sannyāsī, dāmodara — brahmacārī
sadā rahe āmāra upara śikṣā-daṇḍa dhari’

Synonyma

Palabra por palabra

āmi ta' — Já opravdu; sannyāsī — ve stavu odříkání; dāmodara — Dāmodara; brahmacārī — v naprostém celibátu; sadā — vždy; rahe — setrvává; āmāra upara — nade Mnou; śikṣā-daṇḍa — hůl pro Mé poučení; dhari' — držící.

āmi ta’ — en verdad; sannyāsī — en la orden de vida de renuncia; dāmodara — Dāmodara; brahmacārī — en un estado de completo celibato; sadā — siempre; rahe — permanece; āmāra upara — sobre Mí; śikṣā-daṇḍa — un palo para educarme; dhari’ — llevando.

Překlad

Traducción

„I když jsem sannyāsī a Dāmodara je brahmacārī, přesto nade Mnou drží hůl, aby Mě učil.“

«Dāmodara es un brahmacārī, y Yo ya he entrado en la orden de vida de renuncia, pero, aun así, él siempre lleva un palo en la mano para educarme.»