CC Madhya 7.117

কৃষ্ণনাম লোকমুখে শুনি’ অবিরাম ।
সেই লোক ‘বৈষ্ণব’ কৈল অন্য সব গ্রাম ॥ ১১৭ ॥
kṛṣṇa-nāma loka-mukhe śuni’ avirāma
sei loka ‘vaiṣṇava’ kaila anya saba grāma

Synonyma

kṛṣṇa-nāmasvaté jméno Pána Kṛṣṇy; loka-mukhez úst těchto lidí; śuni'když slyšeli; avirāmaneustále; sei lokati lidé; vaiṣṇavaoddanými; kailaučinili; anyaostatní; sabavšechny; grāmavesnice.

Překlad

A protože je obyvatelé ostatních vesnic neustále slyšeli zpívat svatá jména Pána Kṛṣṇy, stali se také vaiṣṇavy.