Skip to main content

Text 11

Text 11

Verš

Text

bhikṣā lāgi’ eka-dina eka grāma giyā
āpane bahuta anna ānila māgiyā
bhikṣā lāgi’ eka-dina eka grāma giyā
āpane bahuta anna ānila māgiyā

Synonyma

Synonyms

bhikṣā lāgi' — pro prasādam; eka-dina — za jeden den; eka grāma — do jedné vesnice; giyā — jdoucí; āpane — osobně; bahuta — velké množství; anna — rýže a dalších potravin; ānila — přinesl; māgiyā — poté, co vyžebral.

bhikṣā lāgi’ — for prasādam; eka-dina — in one day; eka grāma — to one village; giyā — going; āpane — personally; bahuta — a great quantity; anna — of rice and other eatables; ānila — brought; māgiyā — begging.

Překlad

Translation

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu šel osobně každý den do jedné vesnice, kde vyžebral velké množství rýže a dalších obilovin pro přípravu prasādam.

Each day Śrī Caitanya Mahāprabhu personally went to a village and collected a great quantity of rice and other grains for the preparation of prasādam.