CC Madhya-līlā 4.11

ভিক্ষা লাগি’ একদিন এক গ্রাম গিয়া ।
আপনে বহুত অন্ন আনিল মাগিয়া ॥ ১১ ॥
bhikṣā lāgi’ eka-dina eka grāma giyā
āpane bahuta anna ānila māgiyā

Palabra por palabra

bhikṣā lāgi’para prasādam; eka-dinaen un día; eka grāmaa una aldea; giyāir; āpanepersonalmente; bahutauna gran cantidad; annade arroz y otros comestibles; ānilatraía; māgiyāpidiendo limosna.

Traducción

Cada día, Śrī Caitanya Mahāprabhu iba personalmente a una aldea y reunía una gran cantidad de arroz y otros comestibles para preparar prasādam.