Skip to main content

Word for Word Index

kata dūra giyā
después de recorrer cierta distancia — CC Madhya-līlā 3.213
ghare giyā
regresando a casa — CC Ādi-līlā 17.131, CC Madhya-līlā 24.259
regresar al hogar — CC Madhya-līlā 3.207
al regresar a casa — CC Antya-līlā 5.68
giyā
yendo — CC Ādi-līlā 17.74, CC Madhya-līlā 14.61, CC Madhya-līlā 21.61, CC Antya-līlā 2.103
yendo allí — CC Ādi-līlā 17.94, CC Ādi-līlā 17.178-179, CC Madhya-līlā 5.104
ir — CC Madhya-līlā 3.9, CC Madhya-līlā 4.11, CC Madhya-līlā 5.94, CC Madhya-līlā 6.67, CC Madhya-līlā 17.52, CC Antya-līlā 12.120
yendo. — CC Madhya-līlā 4.154, CC Madhya-līlā 11.107, CC Antya-līlā 6.283
yendo allí — CC Madhya-līlā 6.30
tras ir. — CC Madhya-līlā 10.104, CC Antya-līlā 6.68, CC Antya-līlā 6.176, CC Antya-līlā 12.25
después de ir. — CC Madhya-līlā 11.65
yendo — CC Madhya-līlā 11.168, CC Madhya-līlā 18.36, CC Madhya-līlā 18.67, CC Antya-līlā 3.34, CC Antya-līlā 6.181, CC Antya-līlā 19.15, CC Antya-līlā 19.17
regresando — CC Antya-līlā 3.127
tras ir — CC Antya-līlā 6.257, CC Antya-līlā 12.18
vāsāya giyā
al llegar a su vivienda — CC Madhya-līlā 11.13
śīghra giyā
yendo deprisa — CC Madhya-līlā 11.39
kaṭakete giyā
por ir a Kaṭaka. — CC Madhya-līlā 12.23
yavana-pāśa giyā
yendo donde el rey musulmán — CC Madhya-līlā 16.162-163
sei sarovare giyā
yendo a ese lago donde crecen los macizos de flores de loto — CC Madhya-līlā 25.275

Filter by hierarchy