CC Madhya 24.225

‘চ’ এবার্থে — ‘মুনয়ঃ এব’ কৃষ্ণেরে ভজয় ।
“আত্মারামা অপি” — ‘অপি’ ‘গর্হা’-অর্থ কয় ॥ ২২৫ ॥
‘ca’ evārthe — ‘munayaḥ eva’ kṛṣṇere bhajaya
“ātmārāmā api” — ‘api’ ‘garhā’-artha kaya

Synonyma

caslovo ca; eva-artheve smyslu eva; munayaḥ evapouze svaté osoby; kṛṣṇere bhajayaoddaně slouží Pánu Kṛṣṇovi; ātmārāmāḥ apitaké v tomto spojení ātmārāmā api; apislovo api; garhā-artha kayave smyslu pokárání.

Překlad

„Slovo ,cà se dá rovněž použít k vyjádření určitosti v tom smyslu, že Kṛṣṇovi oddaně slouží pouze svaté osoby. Ve spojení ,ātmārāmā apì je slovo ,apì použito ve smyslu pokárání.“