CC Madhya 21.83
Bengálština
জানন্ত এব জানন্তু কিং বহূক্ত্যা ন মে প্রভো ।
মনসো বপুষো বাচো বৈভবং তব গোচরঃ ॥ ৮৩ ॥
মনসো বপুষো বাচো বৈভবং তব গোচরঃ ॥ ৮৩ ॥
Verš
jānanta eva jānantu
kiṁ bahūktyā na me prabho
manaso vapuṣo vāco
vaibhavaṁ tava gocaraḥ
kiṁ bahūktyā na me prabho
manaso vapuṣo vāco
vaibhavaṁ tava gocaraḥ
Synonyma
jānantaḥ — ti, kdo si o sobě myslí, že jsou si vědomi Tvé neomezené moci; eva — zajisté; jānantu — nechť si to myslí; kim — jaký to má smysl; bahu-uktyā — mnoha slovy; na — ne; me — moje; prabho — ó můj Pane; manasaḥ — mysli; vapuṣaḥ — těla; vācaḥ — slov; vaibhavam — majestát; tava — Tvůj; gocaraḥ — v dosahu.
Překlad
„ ,Jsou lidé, kteří říkají: „Já vím o Kṛṣṇovi vše.“ Ať si to tedy myslí. Já to ale nechci příliš rozvádět. Ó můj Pane, řeknu pouze toto: veškerý Tvůj majestát je mimo dosah mé mysli, těla i slov.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.14.38), který vyslovil Pán Brahmā.