CC Madhya 21.117

সেই ত’ মাধুর্য-সার,     অন্য-সিদ্ধি নাহি তার,
তিঁহো — মাধুর্যাদি-গুণখনি ।
আর সব প্রকাশে,     তাঁর দত্ত গুণ ভাসে,
যাহাঁ যত প্রকাশে কার্য জানি ॥ ১১৭ ॥
sei ta’ mādhurya-sāra,anya-siddhi nāhi tāra,
tiṅho — mādhuryādi-guṇa-khani
āra saba prakāśe,
tāṅra datta guṇa bhāse,
yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni

Synonyma

sei ta' mādhurya-sārajenž je podstatou sladkosti; anya-siddhidokonalost díky čemukoliv jinému; nāhinení; tāratohoto; tiṅhoPán Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khanidůl transcendentálních nálad, počínaje sladkostí; āra sabavšech ostatních; prakāśev projevech; tāṅraJeho; dattadané; guṇatranscendentální vlastnosti; bhāsejsou projevené; yāhaṅkde; yatatolik, kolik; prakāśev tomto projevu; kāryamá být učiněno; jānichápu.

Překlad

„Podstata Kṛṣṇovy sladké tělesné krásy je tak dokonalá, že nic dokonalejšího již neexistuje. On je nevyčerpatelným dolem všech transcendentálních vlastností. V Jeho ostatních projevech a osobních expanzích jsou tyto vlastnosti projevené pouze částečně. Všechny Jeho osobní expanze chápeme tímto způsobem.“