CC Madhya 20.380

বয়সো বিবিধত্বেঽপি সর্বভক্তিরসাশ্রয়ঃ ।
ধর্মী কিশোর এবাত্র নিত্যলীলা-বিলাসবান্‌ ॥ ৩৮০ ॥
vayaso vividhatve ’pi
sarva-bhakti-rasāśrayaḥ
dharmī kiśora evātra
nitya-līlā-vilāsavān

Synonyma

vayasaḥvěku; vividhatvev různorodosti; apii když; sarvavšech druhů; bhakti-rasa-āśrayaḥútočiště oddané služby; dharmījehož věčná přirozená povaha; kiśoraḥve věku předcházejícím mládí; evazajisté; atrav tom; nitya-līlāvěčných zábav; vilāsa-vānnejvyšší poživatel.

Překlad

„  ,Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, si věčně užívá a je útočištěm všech druhů oddané služby. I když jsou Jeho věky různé, věk známý jako kiśora (rané mládí) je nejlepší ze všech.̀  “

Význam

Tento verš se nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.63).