Text 248
Text 248
Verš
Texto
nija ghare lañā prabhure bhikṣā karāila
bhaṭṭācārye candraśekhara nimantraṇa kaila
bhaṭṭācārye candraśekhara nimantraṇa kaila
nija ghare lañā prabhure bhikṣā karāila
bhaṭṭācārye candraśekhara nimantraṇa kaila
bhaṭṭācārye candraśekhara nimantraṇa kaila
Synonyma
Palabra por palabra
nija ghare — do svého domu; lañā — poté, co vzal; prabhure — Pánu; bhikṣā karāila — předložil oběd; bhaṭṭācārye — Balabhadrovi Bhaṭṭācāryovi; candraśekhara — Candraśekhara; nimantraṇa — pozvání; kaila — učinil.
nija ghare — a su propia residencia; lañā — tras llevar; prabhure — al Señor; bhikṣā karāila — ofreció un almuerzo; bhaṭṭācārye — a Balabhadra Bhaṭṭācārya; candraśekhara — Candraśekhara; nimantraṇa — invitación; kaila — hizo.
Překlad
Traducción
Tapana Miśra odvedl Śrī Caitanyu Mahāprabhua k sobě domů a předložil Mu oběd. Candraśekhara pozval do svého domu na oběd Balabhadru Bhaṭṭācāryu.
Tapana Miśra llevó a Caitanya Mahāprabhu a su casa y Le sirvió un almuerzo, mientras que. Candraśekhara invitó a Balabhadra Bhaṭṭācārya a almorzar en su casa.